原文
臣某言:即日侍中、秘书监臣戢至〔1〕,奉宣诏旨慰劳。便受毂中帷〔2〕,练甲外垒〔3〕。旍旄蔽景〔4〕,舆徒竞气〔5〕。人怀秋严〔6〕,士蓄霜断〔7〕。晦魂已掩〔8〕,气竖未县〔9〕。稽钺伫威〔10〕,寝兴震慨〔11〕。
今王人临郊〔12〕,皇华降庭〔13〕。煇燿望实〔14〕,将激威武〔15〕。载鹖之夫〔16〕,迎光蹀恩〔17〕;投石之师〔18〕,攀炤竦惠〔19〕。楚纩越醪〔20〕,方兹惭润〔21〕。臣忝属阃私〔22〕,弥抱渥洽〔23〕,不任下情〔24〕。
注释
〔1〕侍中:出入宫廷的皇帝近臣,南朝宋以后始掌机要。秘书监:秘书省的长官,掌图书著作。戢:南朝齐有何戢,宋元徽、升明时曾为侍中、秘书监。萧道成在迎立顺帝后,任骠骑大将军,何戢奉诏前往慰劳,正在其时。
〔2〕毂(gǔ谷):车轮中心的圆木,代指车轮或车。帷:围幕。
〔3〕练甲:以熟绢作里子的铠甲。此借指披戴盔甲的将士。垒:指军营。
〔4〕旍(jīng精):同“旌”,古代竿头饰缀旄牛尾的旗帜。景:日光。
〔5〕舆徒:服役者。
〔6〕秋严:秋气严厉凛冽。
〔7〕霜断:形容决断明快。《宋书·萧思话传》:“殿下神武霜断。”
〔8〕晦魂:指昏暗的月亮。
〔9〕气竖:犹时衣。气一作“氛”。竖,竖褐,短上衣。县:同“悬”,具备。
〔10〕稽:棨戟,古代官吏出行用的前导仪仗,用油漆的木戟。钺:兵器名,形如斧。伫:久立。
〔11〕寝兴:睡卧起身。《诗经·小雅·斯干》:“乃寝乃兴。”
〔12〕王人:王臣,指侍中秘书监何戢。郊:城外。
〔13〕皇华:指天子的使臣。语出《诗经·小雅·皇皇者华》毛序:“皇皇者华,君遣使臣也。”
〔14〕煇燿:即辉耀。望实:威望和实际。《晋书·王导传》:“求之望实,惧非良计。”
〔15〕威武:指军队士气。《尔雅·释天》:“出为治兵,尚威武也。”
〔16〕载鹖(hé曷):即戴鹖冠。古代武士的装饰,取鹥鸟(即鹖)凶猛,斗至死方止之意。载,通“戴”。
〔17〕蹀(dié蝶):手舞足蹈的样子。
〔18〕投石之师:《史记·白起王翦列传》载秦将王翦领军击荆,坚壁而守,后闻军中以“投石超距(跳跃)”为戏,以为“士卒可用”。
〔19〕炤:同“昭”,显明。竦:肃敬的样子。
〔20〕楚纩:《左传·宣公十二年》:“楚子伐萧……师人多寒。王巡三军,拊而勉之。三军之士,皆如挟纩。”纩,也作“”,新丝绵絮。越醪(láo劳):据《列女传》载,越王勾践伐吴,有客献醇酒,王令人在上流倾注,使士卒在下流取饮。醪,本指酒酿,此指醇酒。
〔21〕兹:通“滋”,增加。
〔22〕忝:有愧,表谦词。阃(kǔn捆)私:指派遣在外的将领,即萧鸾所任之骠骑大将军之职。阃,特指郭门门槛,阃外负军事专责者。
〔23〕弥:更加。渥洽:润泽滋养。宋玉《九辩》:“常被君之渥洽。”
〔24〕任:胜,承受。
译文
臣某上言:今天有侍中、秘书监何戢到来,奉旨宣读慰劳的诏令。于是在营帐中接纳来使,在军营外排列将士。旌旗遮蔽了日光,服役者精神振奋。人人怀着秋天般的敬肃,个个含有严霜似的决断。昏暗的月色已被掩没,合时的服装尚未具备。手持戟钺的守卫威武站立,晚睡晨起都不敢怠懈。
现在君王的近臣来到郊外,天子的使者降尊庭阶。光彩耀眼的名声实迹,将激励军中将士的士气。头戴鹖冠的壮士武夫,迎接光泽蹈谢皇恩;投石跳跃的可用之师,仰慕圣明敬受惠赐。楚军的新棉越王的醇酒,正加深了使人惭愧的恩泽。臣愧任在外督军的要职,更加感怀圣上的优厚待遇,真难以表达在下的感激之情。