原文
真人西灭〔1〕,罗汉东游〔2〕。五明盛士,并宣北门之教〔3〕;四姓小臣,稍罢南宫之学〔4〕。超洙泗之济济〔5〕,比舍卫之洋洋〔6〕。是以高檐三丈,乃为祀神之舍;连阁四周,并非中官之宅〔7〕。雪山忍辱之草〔8〕,天宫陀树之花〔9〕,四照芬吐〔10〕,五衢异色〔11〕。能令扶解说法,果出妙衣〔12〕。鹿苑岂殊〔13〕,祇林何远〔14〕。
皇太子萧纬,自昔藩邸,便结善缘〔15〕。虽银藏盖寡,金地多阙〔16〕,有惭四事〔17〕,久立五根〔18〕。泗川出鼎,尚刻之罘之石〔19〕;岷峨作镇,犹铭剑壁之山〔20〕。矧伊福界〔21〕,宁无镌刻?铭曰:
洛阳白马〔22〕,帝释天冠〔23〕,开基紫陌〔24〕,峻极云端。实惟爽垲〔25〕,栖心之地。譬若净土〔26〕,长为佛事。银铺曜色〔27〕,玉碍金光〔28〕。塔如仙掌〔29〕,楼疑凤皇〔30〕。珠生月魄〔31〕,钟应秋霜〔32〕。鸟依交露〔33〕,幡承杏梁〔34〕。窗舒意蕊,室度心香〔35〕。天琴夜下〔36〕,绀马朝翔〔37〕。生灭可度〔38〕,离苦获常〔39〕。相续有尽,归乎道场〔40〕。
注释
〔1〕真人:道家称存养本性的得道之人。《庄子·大宗师》:“且有真人而后有真知。何谓真人?古人真人,不逆寡,不雄成,不谟士。”西灭:或指老子西入夷狄,化为浮屠。事见《后汉书·襄楷传》。
〔2〕罗汉:佛教名阿罗汉的略称。此指修得上座部佛教(小乘)最高果位的和尚。《修行本起经》:“罗汉者,真人也。声色不能污,荣位不能屈,难动如地,已免忧苦,存亡自在。”
〔3〕“五明”二句:据《南史·梁武帝纪》载,太清元年(547)三月庚子,武帝幸同泰寺,设无遮大会……“以五明殿为房,设素木床、葛帐、土瓦器,乘小舆,私人执役。乘舆法服一皆屏除”。五明,佛教称声明(明语言文字)、工巧明、医方明、因明(明考定正邪、真伪)、内明(明自家宗旨)为“五明”,见《天竺大论》。
〔4〕“四姓”二句:据《南史·张弘策传》附子张绾传载,张绾出为豫章内史,“在郡述制旨《礼记》正言义,四姓衣冠、士子听者常数百人”。南宫之学,指儒学。《汉书·儒林传》载高祖过鲁,申公曾从师入见于南宫。
〔5〕洙泗:春秋时鲁国孔子教授弟子的地方,在今山东曲阜北,洙水在北,泗水在南。《礼记·檀弓上》:“吾与女事夫子于洙泗之间。”济济:形容人才众多。相传孔子有十二贤人、七十二弟子。
〔6〕舍卫:本为城名,后用作国号,内有祇园精舍,“本有七层,诸国王人,竞兴供养,悬缯幡盖,散花烧香,燃灯续明,日日不绝”(见《佛国记》)。地在今印度西北拉普的河南岸。洋洋:盛大,众多。
〔7〕中官:朝内宦官。
〔8〕“雪山”句:《涅槃经》:“佛言善男子:雪山有草,名曰忍辱。牛若食之,则成醍醐。”
〔9〕“天宫”句:佛经中载天宫有见月光开花的宝树叫麒麟陀树、拘尼陀树,见《酉阳杂俎》前集卷三《贝编》。
〔10〕四照:《山海经·南山经》:“南山之首曰鹊山……有木焉,其状如榖而黑理,其华四照,其名曰迷榖,佩之不迷。”
〔11〕五衢:《山海经·中山经》:少室之山“其上有木焉,其名曰帝休,叶状如杨,其枝五衢,黄华黑实,服者不怒”。
〔12〕“能令”二句:据《百缘经》载,波罗奈国梵摩达王生女,身被袈裟,年渐长大,衣亦随大。后到野鹿苑中听佛说法,得须陀洹果;出家为比丘尼,又得阿罗汉果。诸比丘问佛所缘,佛告其前身乃加那牟尼,因游行教化而得王女所施妙衣一领。扶,礼拜。《释名·释姿容》:“拜……于妇人为扶,自抽扶而上下也。”
〔13〕鹿苑:即野鹿苑,佛经中说上古有金仙修道石室,有母鹿生鹿女极美,金仙养之,因名鹿苑,为佛成道初转法轮处。
〔14〕祇林:即祇园、祇树园。佛经言给孤独与太子祇陀共立精舍,名太子祇陀树给孤独食园,故址在今中印度舍卫城南。
〔15〕“皇太子”三句:萧纬当作萧伟,齐高帝族弟萧顺之(后追尊梁文帝)第八子,天监十七年(518)封南平元襄王。史载其少好学笃诚,所治第为“梁世藩邸之盛”,又“性多恩惠,尤愍穷乏,常遣腹心左右历访闾里人士,其有贫困吉凶不举者,即遣赡恤之”;“晚年崇信佛理,尤精玄学”(《梁书·太祖五王传》)。藩邸,分封国的府邸。
〔16〕金地:以金为底子,多用以装饰佛塔寺庙。
〔17〕四事:指衣服、饮食、卧具、汤药,或房舍、衣服、饮食、汤药,见《无量寿经》。
〔18〕五根:《诸法本无经》:“何当见五根?佛言:若信诸法不生,以本性不生,故此是信根;若诸法中心不发遣,以近想远想离,故此是精进根;若于诸法不作念,意以攀缘性离,故念不系缚,此是念根;若于诸法不念不思,如幻不可得,故此是定根;若见诸法离生离无,智本性空,故此是慧根。”
〔19〕“泗川”二句:据《史记·秦始皇本纪》载,二十八年始皇“过彭城,斋戒祷祠,欲出周鼎泗水”;二十九年,“登之罘刻石”。泗川,即泗水,在山东中部,相传周显王时沉鼎于此(见《鼎录》)。之罘(fú浮),山名,在山东福山东北。
〔20〕“岷峨”二句:晋张载《剑阁铭》:“岩岩梁山,积石峨峨。远属荆衡,近缀岷嶓。……惟蜀之门,作固作镇。是曰剑阁,壁立千仞。”岷峨,岷山和峨眉山,在四川北部和中部。剑壁之山,指剑阁县北的剑门关,自古以“剑门天下险”著称。
〔21〕矧(shěn审):何况。福界:指寺庙圣地。
〔22〕白马:指白马寺,在洛阳西阳门外三里,汉明帝所立。当时佛经由西域传入东土,有白马负经而来,因以名寺。
〔23〕帝释:《因本经》:“须弥山顶为帝释天。”帝,天帝。释,释迦。天冠:寺名。梁元帝《荆州长沙寺阿育王像碑》:“才渡莲河,即处天冠之寺。”
〔24〕紫陌:指京城的道路。
〔25〕爽垲(kǎi凯):高旷干燥。《左传·昭公三年》:“子之宅近市,湫隘嚣尘,不可以居,请更诸爽[插图]者。”
〔26〕净土:佛教指无五浊(即劫浊、见浊、烦恼浊、众生浊和命浊)垢染的清静世界。
〔27〕银铺:银制衔门环的底座。
〔28〕玉碍:碍一作“础”,白石柱礅。
〔29〕“塔如”句:《洛阳伽蓝记》:“瑶光寺有五层浮屠一所,去地五十丈,仙掌凌虚,铎垂云表。”
〔30〕“楼疑”句:《晋宫阁名》:“洛阳有凤凰楼。”
〔31〕“珠生”句:《淮南子·墬形训》:“蛤蟹珠龟,与月盛衰。”
〔32〕“钟应”句:《山海经·中山经》:丰山“有九钟焉,是知霜鸣”。郭璞注:“霜降则钟鸣,故言知也。”
〔33〕“鸟依”句:《妙法莲花经·序品》:“一一塔庙若千幢幡,珠交露幔,宝铃和鸣。”
〔34〕杏梁:以杏木为梁。
〔35〕“窗舒”二句:旧注:“二语出佛经。”
〔36〕“天琴”句:未详。
〔37〕“绀马”句:《起世经》中转轮王有宝马名婆罗诃,色青,披黑鬃,腾空而行。王日出时乘其跨越大地,还宫朝食。绀,天青色。
〔38〕“生灭”句:佛教认为生和灭可以相互转换。《金刚三昧经》:“本生不灭,本灭不生,不灭不生,不生不灭。”
〔39〕“离苦”句:即佛经所谓“苦海无边,回头是岸”之意。
〔40〕道场:成道及修道之地,亦指佛寺。
译文
西方不见得道的真人,东方来了游历的罗汉。修成五明的贤人高士,一起传布北门的佛教;四个姓氏的小官微臣,暂时停了南宫的儒学。那盛况超过了孔子游学洙泗的人才济济,就好像舍卫城中佛事的兴旺盛大。所以三丈高的屋檐,是祭祀天神的场所;四周相连的楼阁,不是宦官居住的地方。雪山上有名叫忍辱的奇草,天宫中开着陀树的异花,辉映四方喷吐芳香,五枝重出色彩变化。能使礼拜领悟佛的说法,修成正果而得妙衣。这和野鹿苑受法有什么不同,那祇园精舍也并不遥远。
现有皇太子萧伟,自从过去在所封之国,就有乐善好施的因缘。虽然持有的银两很少,贡献的黄金不多,有惭于四事的日常供应,但早存崇信佛法的五根。从泗水中打捞九鼎,尚且在之罘山刻石纪功;以岷峨山作为屏障,还为壁立的剑门关作铭,何况这普度众生的福地,怎能没有恭敬的镌刻?铭文说:
京城洛阳的白马,天帝释迦的天冠,奠基于都市的大道,雄伟壮丽高入云端。实在是宽敞高爽,心灵的安息之地。好比一个清静世界,能长久敬从佛事。银制的环座色彩耀眼,白洁的柱礅闪着金光。寺塔宛如仙人的手掌,楼阁好比飞来的凤凰。佛珠来自明亮的月魄,院钟鸣和秋日的霜降。晨鸟伴着零落的清露,旗幡飘在杏木屋梁。窗户舒展着意念的花蕊,室内飘浮起心虔的幽香。天上的琴声夜间传来,青色的宝马黎明腾翔。生生灭灭相互轮转,脱离苦海获得久常。来回相续有了穷尽,归宿就在寺院道场。